<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-2417551081418994750</id><updated>2011-04-21T11:52:08.920-07:00</updated><title type='text'>Language Translation Services</title><subtitle type='html'>Provides useful information about language translation.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://language-translation-service.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2417551081418994750/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://language-translation-service.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Ryan</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>1</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-2417551081418994750.post-8170120486255771431</id><published>2008-04-29T21:02:00.000-07:00</published><updated>2008-05-15T20:12:14.107-07:00</updated><title type='text'>Understanding the Translation Services</title><content type='html'>SRK: Services &amp;amp; Foreign&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;For websites to work and sell in foreign markets, it needs to speak in their language. This is where &lt;a href="http://www.wisetranslations.com"&gt;Translation Services&lt;/a&gt; come in. Translation Service is simply defined as adapting the language of a website or a document to the language of a particular country in order to sell a product or provide service whether it’s financial or legal.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Statistics have been done to show why there is a growing need for translation services:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;•    Web users are four times more likely to purchase from a site that communicates in the customer's language (www.idc.com).&lt;br /&gt;•    Over 100 million people access the Internet in a language other than English.&lt;br /&gt;•    Over 50% of Web Users speak a native language other than English (www.glreach.com).&lt;br /&gt;•    Visitors stay for twice as long (site stickiness is doubled), if a website is in their own language (Forrester Research).&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Translation in itself is not always the answer to language requirements, in particular where marketing or creative material is concerned. A company that offers translation services knows that when a copy needs to be adapted so it feels as if it has been written specifically for a market, or key phrases such as a play on words or alliteration need to be maintained, literal translation is not the answer. These companies fully understand that Translation Services is not the same as literal translation.&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="text-align: justify;"&gt;Other Websites use vast numbers of documents in lots of different file types. The most common types of source files that can be translated are: HTML, XHTML, XML, JAVA, FLASH, CSS, and ASP.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/2417551081418994750-8170120486255771431?l=language-translation-service.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2417551081418994750/posts/default/8170120486255771431'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/2417551081418994750/posts/default/8170120486255771431'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://language-translation-service.blogspot.com/2008/04/understanding-translation-services.html' title='Understanding the Translation Services'/><author><name>Ryan</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author></entry></feed>
